Замена водительского удостоверения
- Stimpack
- Специалист
- Сообщений: 1618
- Зарегистрирован: 10 ноя 2009, 13:31
- Темы: 33
- Авто: 2010 A4 2.0T
- Имя: Андрей
- Откуда: Минск
- Контактная информация:
- Статус: Не в сети
В Госавтоинспекции Минска пошли навстречу сторонникам белорусского языка. Ранее, напомним, права выдавались на русском языке. Теперь же водительские удостверения можно получить и на титульном.
Правда, даже в названии собственного ведомства авторы умудрились сделать ошибку, написав ГАІ Мінгорісполкома вместо ДАІ Мінгарвыканкама (Дзяржаўная аўтаінспекцыя Мінскага гарадскога выканаўчага камітэта).
источник
- Pan Alex VANGELIS
- Специалист
- Сообщений: 1992
- Зарегистрирован: 27 июн 2009, 13:48
- Темы: 122
- Авто: A6C4 2,5TDi AEL, А4В8 2,0TDIavant
- Имя: VANGELIS
- Откуда: Серебрянка- 9
- Статус: Не в сети
Sterh писал(а):КАПЕЦ. Посмотрите на права Flavora и Rezaki, опять начинается мозгоёбка с транкрипцией фамилии и имени. Они что, опять начнут переводы с русского в белорусский, а потом в английскую транскрипцию как в голову взбредет? Есть же бл....яя НОРМЫ!
КТо знает, можно ли писать свою транскрипцию, как это ввели в паспортном столе?
ПРИДУРКИ.
Галина - HALINA, Анна - НАNNA. Aлександр - ALIAKSANDR. Бред собачий, не говоря о том, как фамилии выкручивают.
И уж если доконца слдеовать их тупорылой логике, то ГАИ, должно быть как минимум HAI MINHORISPALKOMA
Ребята, вы памяркоуныя беларусы, Вам отвёртку в попу засунули и Вы молчите! Они переводят и делают транскрипции по внутренним неглассным правилам (на беларускi манер), это во первых. Во вторых, они делают копию того, что написано у Вас в паспорте. А если у Вас в паспорте написано Александр - Aliaksandr, то это от того, что Вы сами откровенные лохи и в период получения вашего паспорта Вы ни хрена не заполнили третью графу карточки (анкеты), которая подразумевала латинское написание вашего имени и фамилии так, как Вы того сами желаете. Я тоже, Александр, но в паспорте и в правах я на ГЛАВНЫХ страницах с фото, я - ALEX, и фамилия в "ангийско-американской" транскрипции именно так я и написал в карточке при оформлении паспорта.
И ещё, при получении прежних прав, мне хотели писать мою латинскую и белорусскую фамилии. Я сказал, что я категорически против, и требую писать мне латинскую и русскую фамилии, напомнив им про ДВА официальных языка в РБ. Они покрывились моим антинационализмом и написали так, как я хотел! НО, УЧТИТЕ, НЕ МОЛЧИТЕ ПЕРВЫМИ! УКАЖИТЕ УСТНО, а ЛУЧШЕ ПИСЬМЕННО ТОТ ВАРИАНТ, ЧТО ВЫ ХОТИТЕ ВИДЕТЬ!
И ещё! Вам в любом возрасте никогда не поздно менять своё имя, фамилию на то, что Вы хотите! Координально менять имя через органы ЗАГСА! Процесс затянется до 3-6 месяцев, ибо связанно с проверками на предмет криминальных залётов...
Кстати, вопрос! У меня права кат."А" отыскались, ещё старинные (книжечкой). Стоит их нести на замену, или может пригодятся отдельно, в случае, например, если лишат на пару лет... Смогу пересесть на мотоцикл, или этот номер не пройдёт?
Господи, молю, дай мне:
мудрости, чтобы понимать женщину, любви, чтобы прощать ее, терпения к ее настроениям. Силы же, заметь, не прошу, а то ж убью ее нахрен.
мудрости, чтобы понимать женщину, любви, чтобы прощать ее, терпения к ее настроениям. Силы же, заметь, не прошу, а то ж убью ее нахрен.
-
- Водитель
- Сообщений: 802
- Зарегистрирован: 13 май 2010, 17:17
- Темы: 0
- Авто: A6, AEL
- Имя:
- Статус: Не в сети
Sterh писал(а):КАПЕЦ. Посмотрите на права Flavora и Rezaki, опять начинается мозгоёбка с транкрипцией фамилии и имени. Они что, опять начнут переводы с русского в белорусский, а потом в английскую транскрипцию как в голову взбредет? Есть же бл....яя НОРМЫ!
КТо знает, можно ли писать свою транскрипцию, как это ввели в паспортном столе?
ПРИДУРКИ.
Галина - HALINA, Анна - НАNNA. Aлександр - ALIAKSANDR. Бред собачий, не говоря о том, как фамилии выкручивают.
И уж если доконца слдеовать их тупорылой логике, то ГАИ, должно быть как минимум HAI MINHORISPALKOMA
Уважаемый, считаю, что прав ты на чуть-чуть, в плане "некоторых трудностей" получения "нужной" транскрипции ФИО. Это первое. А можно лицезреть нориы, на которые ты ссылаешься? Это второе. А откуда сведения, что транскрипцию делают "как в голову взбредет"? Это третье.
А в остальном неправ. Чтобы так заявлять, необходимо знать, по какому принципу осуществляется транскрипция. Как минимум. Какие варианты могут быть, и как они подойдут к русскому и/или беларускаму языку.
Вот как-то так.
- Plasma
- Водитель
- Сообщений: 762
- Зарегистрирован: 24 июн 2009, 09:47
- Темы: 6
- Авто: A6 C4 1996 2.6 ABC
- Имя: Кирилл
- Откуда: Минск
- Контактная информация:
- Статус: Не в сети
Nik_it_ON писал(а):Еще вопрос, может быть у кого-нибудь есть реквизиты платежей чтобы сразу оплатить и уже ехать с документами и оплатой?
http://www.audi-bel.com/viewtopic.php?p=342442#p342442
A6 C4 2.6 V6 темно-синяя ракета
вел (8-029)639-74-80, life(8-025) 9-255-665
http://www.drive2.ru/cars/audi/a6/a6_c4/plasmakirill/
вел (8-029)639-74-80, life(8-025) 9-255-665
http://www.drive2.ru/cars/audi/a6/a6_c4/plasmakirill/
- Mirage
- Наездник
- Сообщений: 473
- Зарегистрирован: 01 апр 2010, 18:01
- Темы: 0
- Авто: А6 Avant 2,5TDI AEL
- Имя:
- Откуда: Минск
- Статус: Не в сети
Alex VANGELIS писал(а):Кстати, вопрос! У меня права кат."А" отыскались, ещё старинные (книжечкой). Стоит их нести на замену, или может пригодятся отдельно, в случае, например, если лишат на пару лет... Смогу пересесть на мотоцикл, или этот номер не пройдёт?
Обычно лишают прав всех категорий, соответственно, номер с правами на мотоцикл пройдет только до первой проверки ГАИшниками на Урагане - Кулоне, тут как повезет. Но самое главное - срок лишения пойдет по новой с момента, когда будут изъяты вторые "мотоциклетные" права. Оспорить это будет крайне сложно.
- Sterh
- Мастер
- Сообщений: 3795
- Зарегистрирован: 29 сен 2009, 12:34
- Темы: 74
- Авто: В поиске С7 ; A3 1,6 BSE
- Имя: Саша
- Откуда: Минск
- Статус: Не в сети
OM_OM писал(а):А в остальном неправ. Чтобы так заявлять, необходимо знать, по какому принципу осуществляется транскрипция. Как минимум. Какие варианты могут быть, и как они подойдут к русскому и/или беларускаму языку.
Вот как-то так.
Столь резкий тон предполагает продолжение. А именно Sterh, Ты не прав, потому что......... транскрипция осуществляется по ТАКИМ ТО нормам. ПРИМЕР... И так далее... OM_OM?
Если по существу, то я довольно неплохо владею английским, в том числе и транскрипцией. И мое образование позволяет мне усомниться, что ,например ГАЛИНА - HALINA, AННA - HANNA и так далее.... Разумное объяснение я не нахожу.
Так же , есть понятие транслитерация.
Транслитерация по стандарту ISO-R9-1968 предполагает такую замену букв:
А – a, б – b, в – v, г – g, д – d, е (ё) – e, ж – zh, з – z, и – i, й – j, к – k, л – l, м – m, н – n, о – o, п – p, р – r, с – s, т – t, у – u, ф – f, х – kh, ц – ts, ч – ch, ш – sh, щ – shch, ъ – “, ы – y, ь – ‘, э – eh, ю – yu, я – ya.
Курю чуть больше чем могу, но меньше чем хочу. I am sterdam.
-
- Специалист
- Сообщений: 2258
- Зарегистрирован: 21 июн 2009, 15:03
- Темы: 24
- Авто: Subaru Outback, Мазда 6
- Имя:
- Контактная информация:
- Статус: Не в сети
Sterh писал(а):Так же , есть понятие транслитерация.
Транслитерация по стандарту ISO-R9-1968 предполагает такую замену букв:
А – a, б – b, в – v, г – g, д – d, е (ё) – e, ж – zh, з – z, и – i, й – j, к – k, л – l, м – m, н – n, о – o, п – p, р – r, с – s, т – t, у – u, ф – f, х – kh, ц – ts, ч – ch, ш – sh, щ – shch, ъ – “, ы – y, ь – ‘, э – eh, ю – yu, я – ya.
Выделил жирным. Остальное без комментариев.
- Sterh
- Мастер
- Сообщений: 3795
- Зарегистрирован: 29 сен 2009, 12:34
- Темы: 74
- Авто: В поиске С7 ; A3 1,6 BSE
- Имя: Саша
- Откуда: Минск
- Статус: Не в сети
Именно поэтому фамилии переводят по НОРМАМ своих тупорылых мозгов, не прислушиваясь хотя бы к предполагаемым НОРМАМ или хотя бы НОРМАМ здравого смысла
Предположу, что дали какому нить законотворцу придумать НОРМУ - он придумал - так и пошло.
Предположу, что дали какому нить законотворцу придумать НОРМУ - он придумал - так и пошло.
Курю чуть больше чем могу, но меньше чем хочу. I am sterdam.
-
- Водитель
- Сообщений: 802
- Зарегистрирован: 13 май 2010, 17:17
- Темы: 0
- Авто: A6, AEL
- Имя:
- Статус: Не в сети
Sterh писал(а):Столь резкий тон предполагает продолжение. А именно Sterh, Ты не прав, потому что......... транскрипция осуществляется по ТАКИМ ТО нормам. ПРИМЕР... И так далее... OM_OM?
Во-первых, извини, если тон показался резким. Во-торых, я уже лет 15 слышу различные перетирания и недовольства по поводу транслитерациии.
Уточню, у нас осуществляется именно транслитерация, а не транскрипция.
Sterh писал(а):Если по существу, то я довольно неплохо владею английским, в том числе и транскрипцией. И мое образование позволяет мне усомниться, что ,например ГАЛИНА - HALINA, AННA - HANNA и так далее.... Разумное объяснение я не нахожу.
Так же , есть понятие транслитерация.
Транслитерация по стандарту ISO-R9-1968 предполагает такую замену букв:
А – a, б – b, в – v, г – g, д – d, е (ё) – e, ж – zh, з – z, и – i, й – j, к – k, л – l, м – m, н – n, о – o, п – p, р – r, с – s, т – t, у – u, ф – f, х – kh, ц – ts, ч – ch, ш – sh, щ – shch, ъ – “, ы – y, ь – ‘, э – eh, ю – yu, я – ya.
Попытаюсь объяснить свою позицию.
Читаю я это ИСО. А там есть такое предложение.
Стандарт не распространяется на правила передачи латинскими буквами звукового облика слов, записанных кириллицей.
А у нас с подачи Института языкознания АН РБ (за точность наименования организации не ручаюсь) приняты правила тарнслитерации для передачи ЗВУКОВОГО облика ФИО, причем с беларускага языка.
Более того замечу, что не всегда одна и таже буква транслитерируется в одну латинскую. Это зависит от местоположения буквы в ФИО (в начале, после гласной, согласной, перед ... , в именах иностранного происхождения и тп).
Вот как-то так.
-
- Водитель
- Сообщений: 802
- Зарегистрирован: 13 май 2010, 17:17
- Темы: 0
- Авто: A6, AEL
- Имя:
- Статус: Не в сети
Sterh писал(а):Короче, классика жанра. Как кому то слышится, так в Вашем паспорте и пишется
Не кому-то, а согласно правилам белязыка. Думаю, что тут ты зря стебаешься.
Допускаю, что существует более лучший вариант транскрипции, но пока ИМХО его нет с четким обоснованием причин и и тп.
ЗЫ. Вспоминаю случай на децком Евровидении. Когда Ситник пела пестню "Мы вместе". У ведущих было записано так, что они читали название песни так - "Май вместе".
Вот и думай, то ли пестня про весну и май, то ли о нас вместе взятых.
- Mirage
- Наездник
- Сообщений: 473
- Зарегистрирован: 01 апр 2010, 18:01
- Темы: 0
- Авто: А6 Avant 2,5TDI AEL
- Имя:
- Откуда: Минск
- Статус: Не в сети
Сразу камнями не закидывайте, я понимаю, что Международная федерация хоккея и славянский факультет университета в Цюрихе - в переводе имен и фамилий на английский - не самый большой авторитет по сравнению с АН РБ. Но все же ссылку на статью дам, может кому интересно:http://www.interfax.by/article/75988
Вернуться в «Юридическая консультация»
Кто сейчас на форуме
Количество пользователей, которые сейчас просматривают этот форум: нет зарегистрированных пользователей и 4 гостей